LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
楼主: BLwizard

为什么我见的人都这样读fedora

[复制链接]
 楼主| 发表于 2009-11-3 12:28:41 | 显示全部楼层
Post by poet;2041981
这个词本来就是法语词,按照英语规则来读不可能是正确的读音。

英语母语的人多半有法语基础,他们不读错很正常,但这靠的是语感,不是规则。

并不能改变这个词读音本身不标准的事实。


不管什么词,只要进了英语词汇,一般都是按照英语规则读的。fedora当然不是正规的法语读音。我们一直在谈英语是吧?

母语英语的人一般都没有法语基础的。他们上学时可以选法语课,但并不是大部分人都会选。他们对法语的认识可以说仅仅是那些英语中拿过来的法语词吧。没有学过法语的,顶多能听出来是不是法语,没什么基础可言。当然这里没谈canada。

最后,语感是从哪来的? 没有规则我看不太可能会有语感吧。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-3 21:55:06 | 显示全部楼层
有个简短的视频是采访redhat的老大,老大说了fedora是未来。就念的是非多拉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-4 09:02:49 | 显示全部楼层
对头,重音在第二个音节上。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-4 09:29:42 | 显示全部楼层
我听到的都是:
饭得拉..
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-4 10:25:54 | 显示全部楼层
主要是重音。。惭愧。。我重音也放第一个上了

这样有些象"肥多拉"

其实我也觉得放第二个上有些怪
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-6 15:48:02 | 显示全部楼层
第一次接触就是 肥多拉。。接触的人中好像没听过别的发音。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-6 16:26:34 | 显示全部楼层
我就读的/'fe dǝ rǝ/
读什么音并不重要,重要的是更多的国人能认识fedora。
-----------
至于怎么发音,我觉得并不重要。英语也没标准发音。美国人,加拿大人,英国人,语音也不一样。何必这样说国人呢?看电视节目,我也觉得韩国人和日本人说英语的语调很好笑,但反过来,也许他们也会觉得我们说英语的语调好笑。
普通话都没统一,对外来语言要求就不要那么苛刻了。况且英语也没标准。语言也是说出来的,不是规定出来的。只要大家都说chiglish,chiglish也必定会成为英语的一个分支。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-6 18:35:59 | 显示全部楼层
我都是读作“翻到啦”。

我周围人也是这么读。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-8 14:52:55 | 显示全部楼层
Post by ajiejiejie;2041530
绿呢帽,不是绿帽子,中国语言语义丰富啊,不过人家外国人当初没这初衷,哈哈


是蓝呢帽。。。不是绿的。。。我专门查了词典的。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-11-12 22:25:11 | 显示全部楼层
呵呵,倍感惭愧,我也不会读
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表