|
发表于 2003-6-6 23:15:42
|
显示全部楼层
好啊好啊,这本书非常好,所有linux用户都能受益匪浅,加油!
具体说到翻译,还是用sgml文件来翻译为好,因为在升级的时候,用diff命令一比较,所有的区别都出来了,很方便。
翻译sgml文件的工具,我用下来,还是emacs好用,很快。而且也不用装psgml的那个emacs major mode,就用原来的emacs来翻译就行。
如果要用其他的工具,推荐几个:gedit,anjuta(要打中文补丁)。
gedit比较熟悉,anjuta的好处是语法加亮和英文自动提示。
首先要用cvs来checkout书籍的源码,然后用docbook来转换成html文件,这只是试一试。docbook的用法比较麻烦,在tldp上面有一篇author guide,里面说了怎样使用docbook。
在翻译的过程中,还可以大量的用脚本来帮助翻译,比如一些格式化的语句,就可以用脚本来自动翻译。脚本还能执行自动转换编码等工作。 |
|