|
发表于 2007-11-28 09:45:47
|
显示全部楼层
Post by 千里孤坟;1785688
奴家原意是想用“混成”,因为“合成”已经有“synthesize”对应了,而另一个近似词“混合”有“blending”对应了。暂时采用“复合”是参照了过去的习惯,个人并不很赞同,既然楼上提出异议,自己将会考虑改一个更贴切的。谢谢。
奴家……………………千里君何出此言?让俺惊出一头汗珠。
顺便问一下,不知道KDE或者Gnome这类有没有专门的翻译社区?俺实在是看不惯机器翻译了,有时候看不懂E文,可没想到连中文也看得一头雾水 |
|