LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 3438|回复: 11

制作多重启动的DVD (Multiple live CDs in one DVD)

[复制链接]
发表于 2006-3-25 07:57:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
最初原文是西斑牙文发表的
http://www.nautopia.net/archives ... leccion_live_cd.php

後来 linux.com 有人用英文讲述了过程
http://www.linux.com/article.pl?sid=06/03/16/1724219

最後终於有英文版了
http://www.nautopia.net/archives ... vecd_collection.php

望各位有用武之处

其他连结
======

另一方法如下,Creating a Multi-boot DVD
http://www.pcquest.com/content/enterprise/2005/105070101.asp

这个是注重M$平台的,Creating a Multi-boot DVD - MSFN.org
http://flyakite.msfnhosting.com/

LiveCD 制作资源集会
http://www.linuxsir.cn/bbs/showthread.php?t=240067
发表于 2006-3-25 11:38:15 | 显示全部楼层
最好有中文版的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-25 15:12:36 | 显示全部楼层
好的,我来翻译,完成後再贴出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 15:19:52 | 显示全部楼层
帅哥你时间不少啊。。有时间把 CLFS 也翻译一下吧。。嘿嘿。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 16:13:06 | 显示全部楼层
Post by d00m3d
好的,我来翻译,完成後再贴出来

好的,谢谢。翻译好后,就请贴在这个帖子里。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 16:18:22 | 显示全部楼层

LiveCD Collection (LiveCD 大集合)

http://www.nautopia.net/archives ... vecd_collection.php
原作:por daexma (daexma@nautopia.net)
翻译:d00m3d
本文以2006年3月27日的页面作翻译,译文如有任何错漏,敬请指正
另附上 2006年3月27日的 customlivecd.zip 压缩映像,详见第 12 帖

现在有大量的 Linux Live CD,当中有些是基於不同的主流发行版,又有部份是基於其他的 LiveCD。 因此,阁下可能像我一样拥有大堆 CD 及软盘。我决定去制作一张 CD/DVD 集会从而使我可以从众多 LiveCD 及软盘的混乱中解放出来。

这样可能对你很有用,或者完全没有用,因人而异。假若阁下希望制作这样的 CD/DVD,那麽请详细阅读下面我使用的方法。

更新日期:27/03/2006
修改内容见 http://www.nautopia.net/cgi-bin/mt-comments.cgi?entry_id=1672
西斑牙的原文 http://www.nautopia.net/archives ... om/coleccion_livecd

首先下载这个 zip 文件,http://www.nautopia.net/estaticos/descargas/customlivecd.zip

它包含一个用来创建可启动的 CD/DVD 映像文件的脚本,你需要在解压该 zip 文件相同的路径下能找到 mkisofs 命令来建立 CD/DVD 映像之用。该 CD/DVD 将会使用 grub 作为系统启动程式

针对 Windows 用户,陪同 Windows 用的脚本,我加入了 mkisofs 的 win32 执行文件,因此阁下只需要运行 win_dvd__iso.bat 批次档便可

另陪同该脚本有一个名为 /dvd/ 的目录,我们将使用此目录来存放各个发行版对应的文件 /dvd/ 目录下还有另一个名为 /boot/ 的子目录。这个 boot 子目录是用来存放各个发行版对应的启动文件,包括每个发行版的 kernel 及 initrd 等

<Figure Boot> http://www.nautopia.net/archives ... es/carpeta_boot.png

除此之外,boot 目录内还有 /grub/ 子目录。grub 子目录包含启动程式,启动主菜单以及一个用来存放每个发行版菜单的子目录。这些菜单的选项都是经我自行创建及编辑使之面向每个发行版对应的路径上。

<Figure Grub> http://www.nautopia.net/archives ... es/carpeta_grub.png

采用这样的编排原因是大多数发行版都把内核名为相似名字 (比如 kernel 或者 vmlinuz), initrd 也有同样现像,而且它们往往都会放在 /boot/ 或者 /isolinux/ 之内。 Grub 启动程式的配置文件 menu.lst 亦如是。

也许你会觉得利用文字编辑器的 "replace" (替换)功能来改正配置文件目录的路径会比较容易,而不是用某些醒目的方法去更改所有文件的名字,但其实到最後阁下仍然是要修正有关文件的。

很明显,能加入的发行版或软盘版的数量是取决於 CD/DVD 的体积,我所建立的结构是要在一张
普通 DVD 内加入多个发行版,阁下可以随意挑选发行版来加到 DVD 内,因此阁下可以修正 /dvd/boot/grub/menu.lst 文件,以免 Grub 在启动时显示没有加入的发行版

<Figure Grub_Menu> http://www.nautopia.net/archives ... /menu_principal.png

菜单内的每个选项会指向各发行版各自的启动选项。如果发行版本身采用 grub 作为启动程式,那麽我只要编辑它对应的文件,但是有些发行版是采用 isolinux 或者其他启动程式的话,我只好配合或者创建它们了。所以,在特别的启动情况下,你必需修正相应的 menu.lst 内的选项来配合你自己的需要。

<Figure Menu_Mepis> http://www.nautopia.net/archives ... ages/menu_mepis.png

你会发现有部份发行版存在一些文件或目录,其名字跟别的的发行版是相同的,(例如:index, autorun, start, /images/, /doc/...等) 这些文件并不影响那些发行版的运作,因此你把它们覆盖掉亦不存有风险。然而,也许你仍会选择保留你喜好的发行版的有关文件。


各大发行版
==========

Kanotix KANOTIX-2005-4 (Knoppix/Debian)
http://kanotix.com/
把 /boot/ 内所有文件 (grub/ 目录除外) 拷贝到 /dvd/boot/kanotix/
拷贝 /KNOPPIX/ 整个目录到 /dvd/ 然後把它改名为 /KANOTIX/

Kanotix KANOTIX-2006-CeBIT-RC3 (Knoppix/Debian)
http://kanotix.com/
把 /boot/ 内所有文件 (grub/ 目录除外) 拷贝到 /dvd/boot/kanotix2006/
拷贝 /KNOPPIX/ 整个目录到 /dvd/ 然後把它改名为 /KN2006/

Knoppix 4.02 (Debian)
http://www.knoppix.org/
拷贝 /boot/isolinux/ 内所有文件到 /dvd/boot/knoppix/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /KNOPPIX/ 整个目录到 /dvd/ 然後把它改名为 /KNX/

Damn Small 2.3 (Knoppix/Debian)
http://www.damnsmalllinux.org/index.html
拷贝 /boot/isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/dsl/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /KNOPPIX/ 整个目录到 /dvd/ 然後把它改名为 /DSL/

Kurumin 4 (Knoppix/Debian)
http://www.guiadohardware.net/kurumin/
拷贝 /boot/isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/knoppix/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /icones/ 整个目录到 /dvd/
如果 /dvd/KNOPPIX/ 目录不存在,创建它,拷贝内容後把 /dvd/KNOPPIX/ 内 /KNOPPIX/KNOPPIX
文件名改为 KURUMIN

Livux 2.0 (Debian)
http://webonet.no-ip.com/livux/index.php
拷贝 /isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/livux/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /LIVUX/ 整个目录到 /dvd/

SimplyMEPIS 3.4-3 (Debian)
http://www.mepis.org/
把 /boot/ 内所有文件 (grub/ 目录除外) 拷贝到 /dvd/boot/mepis/
拷贝 /linux/ 及 /pkgs/ 两个目录到 /dvd/

Slax 5.0.8. (Slackware)
http://slax.linux-live.org/
如果 /dvd/SLAX/ 目录不存在,创建它
把整个发行版内所有文件拷贝到 /dvd/SLAX/ 下

Vector Linux 5.1. (Slackware)
拷贝 /boot/ 的内容到 /dvd/boot/vl/
拷贝 /base/ 及 /tools/ 整个目录与及 livecd.sgn 文件到 /dvd/

Aurox 10.0.90 (Fedora)
http://www.aurox.org/
拷贝 /isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/aurox/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
把余下的所有文件拷贝到 /dvd/ 下

Berry Linux 0.67 (Fedora)
http://berry.sourceforge.jp/
拷贝 /setup/ 的内容到 /dvd/boot/berry/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /BERRY/ 整个目录到 /dvd/

Basilisk 1.4 (Fedora)
http://www.linux4all.de/
拷贝 /isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/basilisk/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /livelinuxcd.vhd 文件到 /dvd/

Adios 4.10 (Fedora)
http://dc.qut.edu.au/adios/
拷贝 /isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/adios/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝余下的所有文件拷贝,当中/var.tgz , /usr.sqfs , /adios.sqfs 这三个文件是必需的,
连同 /www/ , /opt/ 及 /adk/ 这三个目录到 /dvd/ 下

PCLinuxOS Preview92 (Mandriva)
http://www.pclinuxonline.com/pclos/index.html
拷贝 /isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/pclinuxos/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /livecd.sqfs 文件到 /dvd/

Mandriva One (Mandriva)
http://wwwnew.mandriva.com/en/downloads/mirrors/mandrivaoneiso
拷贝 /boot/vmlinuz 及 /boot/cdrom/initrd.gz 等文件到 /dvd/boot/mandriva/
拷贝 /loopbacks/ 整个目录到 /dvd/

Ubuntu dapper-live-i386.iso (Debian)
http://www.ubuntu.org/
拷贝 /install/ 的内容到 /dvd/boot/ubuntu/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
把余下的所有文件拷贝到 /dvd/ 下

Elive 0.4.2 (Debian)
http://www.elivecd.org/
把 /boot/ 内所有文件 (grub/ 目录除外) 拷贝到 /dvd/boot/elive/
把余下的所有文件拷贝到 /dvd/ 下

Recovery Is Possible (RIP) 14.9
http://www.tux.org/pub/people/kent-robotti/looplinux/rip/
把 /boot/ 内所有文件 (grub/ 及 isolinux/ 目录除外) 拷贝到 /dvd/boot/rip/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
移动 /dvd/boot/rip/rootfs.tgz 文件到 /dvd/

SystemRescueCD 2.17 (Gentoo)
http://www.sysresccd.org/
拷贝 /isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/sysrescd/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /sysrcd.dat 文件到 /dvd/

Puppy
http://www.puppylinux.org/
拷贝 CD上的 vmlinuz 及 image.gz 文件到 /dvd/boot/puppy/
拷贝 /usr_cram.fs 文件到 /dvd/

Ultimate Boot CD*  3.2 /  UBCD Insert 3.4 (Knoppix/Debian)
http://www.ultimatebootcd.com/
http://ubcd.sourceforge.net/insert/start.html

INSERT
拷贝 /isolinux/ 的内容到 /dvd/boot/insert/
有部份文件其实并非必需的,但它们体积细少,也没有必要刻意移除它们了
拷贝 /INSERT 整个目录到 /dvd/

UBCD 3.2 *不适用於 3.4 版
拷贝 /images/ 整个目录到 /dvd/ubcd/
拷贝 /dosapps/ 整个目录到 /dvd/
UBCD 包括一些能直接从软盘运行的程序映像与及其他 DOS 应用程序,在/dosapps/ 目录下包含了後述的部份。按照西斑牙原文的指示,我已经在 UBCD 的 boot 内建立了菜单来运行这类型的工具了。


软盘版
======

首先,我们要创建那些准备要使用的软盘映像文件,当完成後把映像文件拷到 /dvd/floppys/ 目录下
我们要编辑 /boot/grub/floppys/menu.lst,加入相关映像的资料。修改的方案如下:

title NAME IN THE MENU
kernel /floppys/mendisk
initrd /floppys/IMAGE FILE

制作 CD/DVD
===========

当CD/DVD的目录结构就绪就可以执行 dvd_iso 脚本来制作 .iso 映像文件了。该映像文件会存放於 /dvd/ 及 dvd_iso 脚本相同的目录下。如阁下希望变更 iso 映像文件的存放路径,可以更改该脚本内的 -o 选项来达成。
注意: FAT32 文件系统并不支持 4G 以上的文档

由於要创建及编辑菜单数量众多,虽然已测试过上述的发行版能正确运行,但我并无测试过所有菜单内的所有选项,若然读者发现有任何错误之处,敬请知会。

原文以 Creative Commons License 发行
http://creativecommons.org/licenses/by/1.0/
(译者注:此 licence 容许 redistribution,所以我把截图也附上)

变更
Updated 27/03/2006
Added Vector Linux 5.1
Fixed error Kanotix run Knoppix if both exit. (Thanks to AR).
Now you can have Knoppix, Kanotix and Kanotix2006 in the same CD/DVD.

Updated 25/03/2006
Added an script and mkisofs.exe for win32. Now the iso image file can be created from Windows only by double clik mouse.
Fixed error in /boot/grub/mepis/menu.lst configuration file. (Thanks to Ian MacGregor).
Slax updated to 5.0.8.
Added Damn Small Linux 2.3
Now you can have both Knoppix and Kanotix in the same CD/DVD.
Posted by: daexma at Marzo 25, 2006 06:08 PM

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 16:20:41 | 显示全部楼层
翻译如有错漏,敬请指正。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 16:22:57 | 显示全部楼层
Post by 终极幻想
帅哥你时间不少啊。。有时间把 CLFS 也翻译一下吧。。嘿嘿。。
老大,BLFS 手册超过千页,工程很大的说。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 16:54:26 | 显示全部楼层
replace
干嘛不翻译成 替换 ?:)。

我也不赞成翻译 BLFS,,我们翻译 [color="Red"]CLFS 吧,比 [color="Red"]BLFS 先进噢。嘿嘿。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-26 18:13:28 | 显示全部楼层
那 replace 嘛,因为我只用英文版的 text editor,不知道它是否用[color="Blue"]替换。。。:p

噢!看错了,我没有做过 CLFS,但 CLFS 手册估计也有二三百页,不如开个帖子多找几个帮手。

咱们回自己地头(LFS版)再聊吧!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表