LinuxSir.cn,穿越时空的Linuxsir!

 找回密码
 注册
搜索
热搜: shell linux mysql
查看: 672|回复: 6

Mandriva、Progeny和Turbolinux合作打造基于的Debian的发行版

[复制链接]
发表于 2005-7-11 11:18:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
这3家公司将合作打造一款基于Debian 3.1的Linux发行版,主要面向服务器。其中的第2家公司里有Debian创始人之一Ian。据称这个版本将可以同Redhat和Novell竞争,并可使用RPM软件包。

来自./cn 的消息
发表于 2005-7-11 12:22:38 | 显示全部楼层
消息出于此地:
http://www.linuxplanet.com/linuxplanet/newss/5900/1/

我以前转过,但错误地跟在了一篇争议贴后面,被fundawang扫水了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-11 16:12:13 | 显示全部楼层
像是真的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-12 14:27:55 | 显示全部楼层

证实一下: Mandriva、Progeny 和 Turbolinux 合作打造基于 Debian 的企业版?

Sources close to Mandriva, Progeny and Turbolinux say the trio of companies will be announcing a new enterprise Linux distribution based on Debian Linux at the LinuxWorld event in San Francisco in August.

This new enterprise distribution, which may include other companies as well, will be built on the foundation of the Debian 3.1 "Sarge" Linux distribution.

In turn, this base distribution will serve as the foundation for the next server distributions from Mandriva (formerly known as Mandrakesoft), Progeny Linux Systems Inc. and Turbolinux Inc.

The companies hope that this in turn will enable them to better compete with Linux market leaders Red Hat Inc. and Novell Inc.'s server distributions.

While based on "Sarge," the new distribution is said to include compatibility with Red Hat's RHEL (Red Hat Enterprise Linux). Specifically, this new server will be able to work with RPM (Red Hat Package Management) software packages, commonly used in RHEL, as well as with Debian's DEB (Debian Package).

Packages are file collections with instructions on how to install or update programs. They're often used in Linux to make software installation, upgrading and managing easier.

According to one vendor who's close to the project, "the idea is to use with a [software] repository, so administrators and developers could use apt-get [Advanced Package Tool, the program Debian uses for software distribution] and all that stuff."

"Basically the objective is to produce a distro that can act like Debian, use the Debian repository, but any Red Hat engineer should be comfortable with it," the vendor said.

"It will have a nice, Web-based front end for service management, which Sarge lacks," the vendor added. "It's basically oriented toward edge-of-the-network type applications, such as ISP software."

The trio of companies is also said to be looking for other Linux partners. In particular, companies such as Xandros Inc. that already use Debian as the basis for their distributions are said to be being approached.

The new server also will be built around LSB (Linux Standard Base) 2.

All of the involved companies had previously joined together to support the LSB 2 in the LCC (Linux Core Consortium).

This is not the first time that Linux vendors have tried to pull together to create a common distribution. In 2002, UnitedLinux brought together SuSE, Caldera (now The SCO Group Inc.), Conectiva S.A (now part of Mandriva) and Turbolinux. But the UnitedLinux alliance fell apart when SCO turned against Linux.

Ransom Love, co-founder of Caldera and the catalyst behind the creation of UnitedLinux, today is a director at Progeny.

Ian Murdock, founder of both Progeny and the Debian distribution, as well as CEO of Progeny, would neither confirm nor deny the story.

Murdock did say, however, that the plan as outlined "makes eminent sense, doesn't it?"

When pressed, Murdock went on: "For the LCC to be successful, we have to convince the multitude of regional/custom distros to unite around a common core, because it is the collective power of these smaller distros that make them a force to be reckoned with."

Therefore, Murdock said, "Given that the majority of these distros are based on Debian, the LCC needs a strong Debian story to get many of them onboard and, by extension, to be successful."

"I guess the real question is whether the world needs another RPM-based distro with Debian support sort of stuck on the side, or whether it makes more sense to take Debian, which already has global reach, and seek to make it more compatible with the current market leaders by focusing on LSB compliance and RPM compatibility.

"Such a thing might finally result in a viable LSB reference implementation, too, leading to a virtuous circle that benefits all Linux standards," Murdock said.

Mandriva and Turbolinux did not respond to requests for comments.

来源:

http://www.eweek.com/article2/0,,1834942,00.asp
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 08:50:53 | 显示全部楼层
我在Debian版已经回过了。这件事在三家公司的网站上都没有体现,Mandriva未来的产品线中也没有这样的计划。所有的事,包括前两天的Mandriva收购Debian的传言,都是Iann一个人在争取媒体的眼球。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 16:23:57 | 显示全部楼层
这样不是更好....以后三分天下....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-7-13 17:52:27 | 显示全部楼层
Mandriva、Turbolinux不玩了:
http://www.eweek.com/article2/0,1895,1836184,00.asp
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表